Martes, diciembre 12, 2017
Inicio > Refugio > La voz del pingüino Skipper, Superman, y Jefe en Pañales está en Quito
Refugio

La voz del pingüino Skipper, Superman, y Jefe en Pañales está en Quito

QUITO (E) | Skypper llegó a la vida de Mario Arvizu por una casualidad y se ha convertido en el personaje más entrañable de su carrera como actor de doblaje porque le ha permitido visitar varios países, participar en convenciones y sobre todo ganarse el cariño de todos los fanáticos de este peculiar pingüino.

Por: Andes / Cotopaxinoticias.com (E)

Quito (Pichincha). Arvizu es uno de los invitados especiales de la segunda edición del Super Fan Fest que tendrá lugar del 1 al 4 de junio en el Centro de Convenciones Quorum del Paseo San Francisco. En una entrevista con la agencia Andes el mexicano contó algunos detalles sobre cómo empezó su carrera como actor de doblaje.

“Yo empecé como locutor comercial en 1988, cuando migré a la ciudad de México ya tenía diez años en esto pero  también había hecho teatro y tenía esta formación y preparación actoral. Y al estar grabando comerciales conocí a Pepe Toño Macías que es el director de doblaje de Madagascar, es la voz del Cabo y le dije fíjate que no estaba en mi plan pero ahora que te veo me gustaría hacer doblaje”, dice Arvizu sobre su acercamiento al doblaje.

A lo largo de su trayectoria de casi 20 años (empezó en 1998) como actor de doblaje ha tenido que interpretar a villanos como el Dr. Doom de “Los cuatro fantásticos”, a guerreros como el oso Iorek Byrnison de la “Brújula Dorada”, al calculador The Boss en “Un Jefe en Pañales” y hasta el heroico Superman en la cinta “Superman Regresa”.

Explica que para ser un actor de doblaje necesariamente se debe saber de actuación, esto porque la persona que pone la voz a los personajes también les da una personalidad propia, una personalidad que se identifique con la gente, es por ello que muchas veces cuando se escucha la voz del actor inmediatamente se lo relaciona con el personaje.

Esto se nota incluso en el diálogo que mantiene con Andes, cuando entre anécdotas interpreta a sus personajes Mario Arvizu cambia sus expresiones faciales, levanta las cejas, mueve las manos, se nota en su cara cuando ya ha cambiado de voz.

“El doblaje es una especialidad de la actuación, por lo que necesitas primero formarte actoralmente. No sé por qué mucha gente tiene la idea de que es pararse allí y hacerlo así nada más. Hay que marcar la intención correcta, estar en sincronía y es muy difícil. Primero  tienes que prepararte como actor y cuando decides irte por el camino de la actuación aprender la técnica del doblaje, como leer tu guion, como rayarlo, como interpretar la escena”, explica el mexicano.

Skipper el personaje que ha marcado la carrera de este actor mexicano.

Cuando se dobla la voz se lo hace al mismo tiempo que habla el personaje en la animación, en ese caso en inglés. Hay que lograr que el diálogo en español resulte igual a los movimientos que la persona realiza con la boca, por lo que requiere un trabajo sumamente preciso.

Arvizu comenta que a veces se lo hace con animaciones muy precarias, es decir que no están terminadas, en algunos casos se hace simplemente con material en blanco y en otros ya con el material completamente terminado. Es por ello –dice- que el doblaje es tan importante, los actores de doblaje forman parte de la producción, son una parte primorsial de las películas, series y dibujos animados.

Quizá por ello es que las personas se emocionan tanto al escucharlos. Lo que pasa regularmente en las convenciones que se dan en todo el mundo. Los aficionados a las series y películas van a las convenciones con las ganas de escuchar de cerca las voces de sus personajes favoritos. En el caso de Mario, sin duda Skipper es ese personaje que lo ha marcado notablemente.

“Skipper es un personaje entrañable, muy importante para mí, muy querido porque me ha granjeado todo ese cariño de la gente en todo el continente. Es una gran vía para yo estar aquí hoy en Quito con ustedes, para poder compartir un poco de mi trabajo”, señala el actor.

Su más reciente papel lo interpreto en la voz de boss en Jefe en Pañales.

Dice que los pingüinos de Madagascar fueron concebidos como personajes secundarios de la película pero que resultaron tan graciosos que todo el mundo quiso más de ellos lo que derivó en la serie de televisión y después en su propia película (2014), algo que jamás había imaginado.

Para muchos Skipper no es un personaje tan representativo pero cuando este pingüino apareció en 2005 talvez alguien era un niño cuando lo vio y ahora es un adolescente, eso quiere decir que alguien creció con ese personaje, que representa en cierto modo su infancia.

“Para uno como adulto del 2005 para acá no es tanto tiempo aparentemente, pero para quien era un niño en ese entonces por supuesto que representa mucho. Entonces me encuentro con grandes fans con un gran cariño hacia Skipper y eso me llena mucho”, señaló Mario.

El actor incluso se ha convertido en Skipper en el colegio de sus hijos pues al verlo llegar los niños le dicen “Hola Skypper” y él les responde con la voz del singular pingüino “hola muñecos”. Esos detalles son los que llenan su vida de alegría, las fotos que le piden, los saludos que graba para las personas, las voces que le piden interpretar en los medios.

El domingo a las 13:00 será el conversatorio de Mario Arvizu en el Super Fan-Fast. Foto: Cortesía

Esta es la primera vez que Arvizu está en Quito y dice estar maravillado del cariño de la gente y la belleza de la ciudad. Quienes quieran conocerlo pueden asistir al Super Fan Fest que se inaugura mañana y que estará abierto hasta el domingo 4 de junio en Quorum del Paseo San Francisco de Cumbayá.

Las entradas tienen un costo de 8 dólares por cada día. Para conseguir un autógrafo o fotografía de los invitados especiales se  deberá pagar un costo adicional. En el festival también se podrá disfrutar de conferencias, concursos de videojuegos, cosplay y de una réplica del batimovil.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *